台北 翻譯社 翻譯社價格 台中翻譯社 高雄翻譯社 翻譯社 推薦 日文翻譯社
翻譯社
 


HOME > 對翻譯稿的精確度

對翻譯稿的精確度

很多人可能對我這裏講的“補”和“扔”感到擔心——怎可以倡導“亂來”呢 這不是亂來,而是分享實戰中的應付方法。所謂實戰,也就是說:. 譯員卡住了,整個活功也就都卡住了,所以沒有其他選擇.只有說下去。 . 譯員的水準都是相對的,都是從不懂處較多進步到不借處甚少。也就是說,都是從“補”和“扔”中過來的,這是現實英文翻譯社。

. 如果還不放心“補”和“扔”,那在目睽睽之下,還有什其他辦法嗎?恐怕沒有。

上述三步法講的只是實戰中的應付技巧,耍想減少“聽不懂”的成分,就必須不斷提高白己的語言技能,增加知識量。